施强教育网-专注留学教育外语培训,权威出国留学中介机构

院校搜索

College Search

院校搜索

请选择国家
  • 美国
  • 英国
  • 澳大利亚
  • 加拿大
  • 新西兰
  • 德国
  • 瑞士
  • 法国
  • 荷兰
  • 意大利
  • 爱尔兰
  • 日本
  • 韩国
  • 新加坡
  • 中国香港
  • 俄罗斯
  • 乌克兰
  • 西班牙
  • 泰国
  • 马来西亚
请选择院校类型
  • 大学
  • 预科
  • 外语培训学校
  • 学院
  • 中学
  • 小学
×

Ching在英国 | 与你分享那些留英生活中可能会闹出的小笑话!

发布时间:2018-10-29 来源:施强留学

Ching在英国,Ching家Didi倾情代言

来自英国的最新鲜资讯和最给力干货


来英国留学初来乍到还是对很多事情充满疑惑,也会因为一些对文化或者是英语用法的不熟悉而闹出笑话。没关系,今天Ching就和你一起来看看,在英国生活中容易发生的“小误会”。

640.gif

To Let和Toilet的区别

看到满大街的Toilet的牌子,刚来英国的同学或许会在心里吐槽过一句:干嘛满大街都是厕所呢??后来有一次和英国朋友聊天说起,英国朋友很疑惑:“有吗?”然后沉思了一会,说道:“你是不是看到 To Let?” 仔细想想,还真是如此…… To let其实指的是此房出租的意思。不过如果同学想从学校宿舍搬出来,不妨留意下大街小巷中的To let的牌子哦。

640 (1).webp.jpg

Cashback=给我钱?

英国有一个很大的特色就是,超市里面刷卡可以问需不需要从卡里取现钞来备用。

640 (1).webp (1).jpg

举个例子,你拿着可以取现金的银行卡去超市买东西。你一共用了100块,付账的时候用你的银行卡付,收银员会问你:cash back?


如果你说:yes,请给我20块。那么你们卡上将会划去120块钱,收银员会把你买的东西给你,同时给你现金20块。


如果你说:no,thx.那么你的卡上只会划去100块,你呢,就拿着买的东西走人就行了。


所以说,cash back不是现金返还,只是相当于在ATM机上取钱而已。只不过在超市cashback方便,但是一般都是小金额,不能太多;但是取款机上取得就多了。


有这么一个梗:一同学去超市买东西,收银员问他:Any cashback?同学立刻冻住,他以为有免费的现钞拿,回了句:Yes, all!收银员也立刻冻住了。现在超市也很少主动问起了, 如果遇上,千万别以为是天上掉馅饼……


CCTV不是中央电视台?

我刚刚来到英国的时候,经常在路上看到CCTV的牌子, 一直默默认为这是中央电视台的海外广告, 后来偶然和英国同学聊天时聊到了这个话题,我才知道CCTV指的是Closed-Circuittelevision(闭路电视)。我又一次提供了笑料……

640 (1).webp (2).jpg

为什么伦敦交通卡叫Oyster Card?

伦敦交通卡为什么不叫Underground Card(地铁卡)、Bus Card(公交卡,而要叫牡蛎卡?

640 (1).webp (3).jpg

说法有很多,其中一种说法是:  从形象上来说因为牡蛎有两个坚硬的壳保护,来表现伦敦交通卡的安全性。而且牡蛎中可产珍珠,也意味着这张卡隐含着的价值。还有一个是西方有一句谚语“The world is your oyster”,意思是你能去到你想去的任何地方。

640 (1).webp (4).jpg

不管住不住在伦敦,都建议同学办一张Oyster card, 因为与一日交通卡相比,出行更便宜。

640 (1).webp (5).jpg

英国的公共交通很贵,而且计价方式有时让人无语。比如说有时候一张往返汽车票要比一张daily pass贵……又或者火车高峰时段出行可能要比非高峰时段贵一倍!所以如非必要,不建议大家在高峰时段出行。 

640 (1).webp (6).jpg

Off Licence是什么?

在英国你可能会注意到有些小店招牌上会出现“Off Licence”字样。可能你会满肚子疑惑——难道这里买酒不需要执照?


其实细心的你会发现,Off Licence只出现在卖酒的地方。准确地说,Off Licence是指消费者可以直接将未开封的酒带走,不能像bar或者是pub一样在店里面直接饮用。

640 (1).webp (7).jpg

Where are you from不一定是问你来自哪里?


有这么一个梗:一个同学第一次打电话叫Taxi,客服在电话那头问:“Where are you from”, 同学回答“China”,还在心里嘀咕交个的士还分国籍。没想到对方很郁闷的说“Sorry, we can not do that(抱歉我们去不了)”就挂了,留下同学在风中凌乱……其实客服想问的是:从哪里接你?

640 (1).webp (8).jpg

除了伦敦,英国其他城市除了火车站、机场、大巴站之外,基本没有扬招的出租车,一般的士都需要提前预订,把愉悦信息电话里讲清楚就好了。一个城市会有好多出租车公司,建议大家事前google上看下review。如果是远程,可以多打几个公司,对比下价格。当然,在有uber的城市,用uber更为方面。


题外话: 伦敦的uber可能会被吊销执照,目前还在法律诉讼的过程中,大家且行且珍惜。 


Yes 还是No

读书的时候,有次在公共厨房一楼友问一个中国同胞: have you eat anyting yet?她说No。她听后重复了一遍 So you didn’t eat anyting.同胞说 Yes...同学的五官开始扭曲,又问Did you eat ?同胞说No。她接着说 So you didn’t eat,同胞说Yes ......估计她当时要崩溃了,身为局外人的我快笑疯了。。。

640 (1).webp (9).jpg

直到现在每次老外问我这样的问题,我还需要脑子里思考一下,太容易出错了!Yes or no的问题其实很简单:是就是yes,不是就是no,不要代入中式思维就ok了。


牛排几分熟要怎么表达?


有同学去餐厅点了牛排,服务员:“How would you like your steak done?”(您的牛排要几分熟?)。


同学想了想说:“70 percent.”服务员懵了:“Sorry, we don’t have that.”

640 (1).webp (10).jpg

那么牛排几分熟应该怎么表达呢?分别是:全熟(well done)、七分熟(medium well)、五分熟(medium)、三分熟(medium rare)。


大概是有太多中国同胞热爱全熟的牛排了, 我好几次在店里遇到要求medium,给我一份接近全熟的牛排,所以我现在每次点牛排,一定会和店员说,Medium, just normal medium……..


题外话:关于小费, 很多同学会来询问,在餐厅就餐到底要不要给小费?英国和美国不同,小费并不是强制的,大家可以按照服务生的服务质量自行决定要不要给小费。 很多时候餐厅会把服务费直接打在收费小票上,如果不愿意付,其实可以取消不给的,随心而已。

640 (1).webp (11).jpg

Ching有话说

刚来英国的时候闹了很多笑话,提供给同学很多笑料,现在回想起来还是很有意思的。很多人说在国外不知道和外国人聊些什么,其实生活中的话题是最容易聊起来的。大部分的英国人都很友好,只要我们愿意聊天,一般都不会冷场的。多说多听多接触,从细节上感受英国的文化和生活,这也是留学的必修课!

400-018-0008

评估通道

Evaluation channel

快速评估通道

意向国家
  • 美国
  • 英国
  • 澳大利亚
  • 加拿大
  • 新西兰
  • 德国
  • 瑞士
  • 法国
  • 荷兰
  • 意大利
  • 爱尔兰
  • 日本
  • 韩国
  • 新加坡
  • 中国香港
  • 俄罗斯
  • 乌克兰
  • 西班牙
  • 泰国
  • 马来西亚
×